Playing with purpose

Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me.

Laughing All Over Myself

I was translating the following sentence this morning. “El nino y su padre.” That means, “The boy and his father.”

It took me a moment before I realized I had translated it to read; “The boy is a father!” What doubled me over with laughter was that it seemed an reasonable concept!

Proving that I am a product of my Society’s malady. Or, the person who wrote the sentence must have lived back in the day when little boys did not sire themselves! (hee hee hooooo.)

Comments are closed.